1- Acele işe şeytan karışır.
More haste more waste
Haste makes waste
More haste less speed
2- Acı patlıcanı kırağı çalmaz
The worthless ned no protection
3- Aç esner, aşık gerinir. (Davranışlar niyeti gösterir.)
Manners betray feelings.
4- Aç it fırını deler.
Retaliation is a cure.
Retaliation puts an end to bitter pills.
5- Aç tavuk arpa sandığını sayıklar.
A hopeful wish comes through in a dream.
6- Adamın (insanın) adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him.
7- Afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez.
Compliments do not succeed in all cases.
8- Ağacı kurt, insanı dert yer.
Care killed a cat.
Curiosity killed the cat.
9- Ağacın kurdu içinden olur.
Decline begins by internal strife.
10- Ağaç yaş iken eğilir.
You can't teach an old dog a new trick.
11- Ağlamayan çocuğa meme verilmez.
A quiet baby gets no suck.
It's the creaking wheel that gets the grease.
12- Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar.
Your mother alone will be wail you.
13- Ahmak adam söz bulamayınca bahse girer.
A wager is a fool's argument.
14- Ak akçe kara gün içindir.
Keep something for a rainy day.
15- Akıllı köprüyü alıncaya kadar deli dereyi geçer.
He who hesitates is lost.
16- Aksilikler hep üst üste gelir.
It never rains but pours.
17- Alet işler, el öğüner.
A bad workman always blames his tools
18- Alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste.
Don't make a martyr sigh, you will pay for it by and by.
19- Altın çamura düşmekle değer yitirmez.
A rose by another name would smell as sweet.
20- Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az.
A word to the wise in enough.
21- Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur.
It is easy to be wise after the event.
22- Arayan mevlasını da bulur, belasını da.
He that seeks find.
23- Armut ağacın dibine düşer.
What is bred in the bone will never came out of the flesh.
24- Arzular gerçekleşse, çingeneler attan inmezdi.
If the wishes were horses, the gypsies would ride them.
25- Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir.
A living dog is better than a dead lion.
26- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
There's no smoke without fire.
27- Ayağını yorganına göre uzat.
Cut your coat according to your cloth.
28- Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz.
Deeds are fruits, words are but leaves.
Actions speak louder than voice.
29- Azı çalan çoğu da çalar.
He who will steal the eggs, will steal the hen.
30- Adamın adı çıkacağına canı çıksın.
Give a dog a bad name and hang him
пословицы на турецком и английском turkche ve ingilizce atasözleri>>
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12008-10-19 22:45:41
Поделиться22008-10-19 22:46:33
Öküz altında buzağı aranmaz.
Не ищи теленка под быком.
Havlayan köpek ısırmaz.
Брехливая собака не кусается (= собака, которая много лает - не кусается.)
Vakitsiz öten horozun başını keserler.
Петуху, кукарекающему не вовремя, отрезают голову.
Öfke ile kalkan zararla oturur.
Встающий с гневом садится с убытком.
Eşek hoşaftan ne anlar (anlamaz).
Что осел понимает в компоте = как свинья в апельсине
Ne ekersen, o'nu biçersin.( Ektiğini biçersin.)
Что посеешь - то и пожнешь.
Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıp.
Нестыдно не знать - стыдно не учиться.
Bekarlık sultanlıktır.
Холостяк сам себе хозяин.
Sinek kücüktür, ama mide bulandırır.
Муха маленькая, а вызывает тошноту.
Kuzguna yavrusu şahin görünür.
Свой птенец и ворону кажется соколом.
İğneği kendine batır çuvaldızı başkasına.
[сначала] Кольни себя иголкой, а потом испробуй рогожную иглу на другом.
Kurtlu baklanın kör alıcısı olur.
Только слепой купит червивые бобы.
Sürüden ayrılan koyunu kurt kapar.
Ягненка, отбившегося от стада, хватает волк.
Поделиться32008-10-21 06:18:15
ingilizce karsiliklari birebir tercume degilde toplum icinde kullanildigi gibi olmus.
eline saglik
Поделиться42008-10-21 08:53:09
teşekkürler shahin bey
Поделиться52010-03-07 09:53:16
Small pitchers have long ears.